简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

السيطرة على الصراعات في الصينية

يبدو
"السيطرة على الصراعات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 冲突控制
أمثلة
  • وينبغي أن يحصل ذلك إزاء خلفية الدولية حيث تتم فيها السيطرة على الصراعات ويسود السلام وحيث يوجد تمسك قاطع بقواعد القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
    应该在冲突得到控制、实现普遍安全,以及坚决恪守国际法和《联合国宪章》准则的背景下这样做。
  • وهي ﻻ تعتبر فقط أسلوب مستصوب وحتى مثالي في السيطرة على الصراعات وتسويتها ولكنه يعتبر أيضا أكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة للقيام بذلك.
    就其实质而言,预防外交不仅是遏制和调解冲突的最理想的手段,而且是解决有关问题的最经济的方法。
  • وتقوم منظمـة الوحـدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمة اﻷفريقية بدور متزايد اﻷهمية في السيطرة على الصراعات في القارة واﻹسهام في حفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    非洲统一组织及分区域性的非洲组织在管理非洲的冲突和促进维护国际和平与安全方面正发挥着日益重要的作用。
  • (هـ) القيام بالمساعي الحميدة، عند الاقتضاء، نيابة عن الممثل الخاص، ومن أجل دعم الجهود التي تبذلها السلطات الأفغانية الشرعية ولا سيما في مجالات السيطرة على الصراعات وبناء الثقة والمصالحة؛
    (e) 以特别代表的名义,为支持合法当局的努力进行必要的斡旋,特别是在冲突管制、建立信任和协调方面;
  • (هـ) القيام بالمساعي الحميدة، عند الاقتضاء، نيابة عن الممثل الخاص، ومن أجل دعم الجهود التي تبذلها السلطات الأفغانية الشرعية ولا سيما في مجالات السيطرة على الصراعات وبناء الثقة والمصالحة؛
    (e) 以特别代表的名义进行必要的斡旋,以支持阿富汗合法当局的努力,特别是在冲突控制、建立信任与和解方面的努力;
  • أود أن أستخدم هذا المنبر لأحث المجتمع الدولي على دعم الاتحاد الأفريقي في ذلك المجال لتمكينه من السيطرة على الصراعات التي ما زالت تصرف انتباهنا ومواردنا الهزيلة عن جهودنا الإنمائية.
    我希望在这一讲坛上,促请国际社会支持非洲联盟在该领域的努力,使之能够化解种种冲突,因为这些冲突仍在转移起我们的注意力,占用我们本该用于发展努力的稀缺资源。
  • ويتجلى ذلك في تقرير المجلس الذي يصف كيف يواصل السعي إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة للتصدي للأخطار التي تهدد السلم والأمن، وإلى اعتماد التدابير المختلفة التي تهدف إلى السيطرة على الصراعات وحسمها، وإلى حشد التأييد لهذه التدابير على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    这一点已反映在安理会的报告中。 报告描述它如何不断努力采取适当行动,应付对和平与安全的威胁;采取不同措施,争取控制和解决冲突;以及组织对这些措施的区域和国际支持。